You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Pages: 1
#1 May 22, 2015 3:56 PM
- Steinar
- Banned

- From: Norway
- Registered: Jan 19, 2014
- Posts: 2,138
- Gems: 0
In terms of anime dub
The thing i don't think is so good is that... It tries too much to emulate japanese voice actors. Like in getting the exact same experience. Now i know the job of a dub is to translate a show into english and get the experience that the original show intents. But there are limits to how far one goes. Lets say. If there is a like a girl age 15, the english in my opinion should sound like that age. But in most cases they sounds like they are 9 years old or something in terms of voice being too bright. Which is to try and emulate too much voice pitch which i would rather not prefer in terms of realism.
Just to put an example in Spyro 2. One wouldn't try to emulate this into english ^^
Ban reason: Trolling
Offline
#2 May 29, 2015 5:24 AM
- Stormy
- Administrator


- From: Illinois
- Registered: Jun 01, 2006
- Posts: 10,385
- Gems: 542
- Birthday: 3 April
- Gender: Female
- Website
Re: In terms of anime dub
Yeah, I pretty much agree with you here. In shows where I've watched both the sub and dub, the dubs almost always come off as... trying too hard, I guess? Especially the female characters for some reason. A lot of them sound so screechy and annoying that I can't stand them, but when I switch to subs, I think, "huh, this character isn't so bad."
Offline
#3 May 30, 2015 12:57 PM
- Swaffy
- Member

- Registered: Aug 24, 2008
- Posts: 6,587
- Gems: 218
Re: In terms of anime dub
I tried watching Girls Und Panzer. I never finished it because the voices were too high pitch/squeaky.
I deal with enough squeaky voices over GMod.






Offline
Pages: 1